2011年11月26日星期六

兩位意象大師

  昨天,十月六日,獲知2011年諾貝爾文學獎的得主是瑞典詩人托馬斯‧特朗斯特羅默(Tomas Tranströmer),心情無比興奮。因被他作品中那種通透、詭譎而精巧的意象所深迷,所以對近年屢列提名名單的特朗斯特羅默,就有期盼,期望他獲獎的一天,而昨天正好盼到了。雖然諾貝爾獎的肯定對這位已年屆八十高齡的詩人來說,是一個遲來的禮物,文壇早已肯定了他的成就,獲獎並不意外但仍是有驚喜的。在同一張提名名單上,還有北島。是年再次與獎項擦身而過對他來說,也許並不如傳媒所以為的那樣,有某種形狀的失落感,寫作在於一位世界作家身上,不再是一份榮譽或是個人的肯定,那當是與生命無異的東西,是與世界交談、會為人類社會帶來新境地的貢獻。在瑞典期間,北島到特朗斯特羅默的寓所探望過他,對朋友推崇之至,北島與特朗斯特羅默兩位都是意象大師,在詩的意象經營上突出而深刻,兩位的作品如果有一種比較相似的地方,就應當是在這個方面。而早在八十年代,朦朧詩在中國土地如火如荼之時,北島是最早把特朗斯特羅默詩歌譯介到中國大陸的詩人。


在懸崖上彈奏大鋼琴的大師


  一九八七年,北島為湖南人民出版社翻譯了《北歐現代詩選》,當時收入特朗斯特羅默的詩作九首,其中收在一九八三年詩集《野蠻廣場》(Det vilda torget/The Wild Market Square)的〈記憶看見我〉一詩,一九九三年,特朗斯特羅默的回憶錄亦以此為名。記憶意象在特朗斯特羅默的詩中有時是一片鬱鬱的氣氛,是一間從某個角度看進去的房子、一道廣袤的路軌或寥寥野地、一個殘破季節景象下的光線,有時延伸至死亡又突然拽止;不只是它們本身的美麗,這種美麗的創造包含著大量超越性:生死、現實、孤獨、理想。記憶看見我,記憶看見的是產生它的我,我成為客體被反觀察,而且「它們是看不見的,完全融化於/背景中,好一群變色的蜥蝪。」它們會在環境中變形,融入其中隱藏起來,仔細觀察你。這和北島詩中那種自我流放,觀察的異樣,深入到回憶當中,是接近的。北島在〈致托馬斯‧特朗斯特羅默〉一詩刻意擺出了特朗斯特羅默常用的詭譎意象,向朋友致敬,諸如「你的大鋼琴立在懸崖上」、「無頭的天使」、「夜的列車」、「帶著汽車面具的人」。詩中「你的大鋼琴立在懸崖上/聽眾們緊緊抓住它/驚雷轟鳴,琴鍵疾飛」這樣的詩句,非常精準地將特朗斯特羅默詩人和琴人的身份,兩相融合起來,肯定了這位意象大師。一九九零年,特朗斯特羅默因為中風,影響了說話與右手的活動能力,話語的梗塞和右手的不靈,使這位慣於在懸崖上彈奏大鋼琴的詩人,帶來生活上的挑戰,詩就是詩人的重心,因此才可以保持平衡,不至於跌落懸崖之下。


  特朗斯特羅默的〈軌〉是一首年輕時發表的詩,收在一九五八的詩集《路上的秘密》(Hemligheter på vägen/Secrets on the Way)上,詩中畫面感極強的午夜曠野,萬靈寂靜,只有死亡在不意間發生著,從這位意象大師的年輕手腕上創造出來的一片詩的時空,停泊在軌上的不是列車,是萬物逆旅都要向的終場,一個淺淺的短眠,安靜酣暢。我在羅伯特‧布萊(Robert Bly)的英譯本上把它譯了過來:


〈軌〉


凌晨兩點:月光。火車停在
一片野地上。遠遠隔著小鎮閃爍的火光
在地平線上冷冷飄搖閃亮


當一個人深入他的夢
他再次回到房間時
就不會記得身處何方


或者當一個人深入他的病症
他的時日便全變成地平線上一些閃爍的火花,一群蜂,
虛弱以及冰冷


火車完全靜止了
兩點鐘:月光旺盛,星星寥落


對著鏡子說中文


  北島的詩內,住著一位異鄉人,他有著極端豐富的感情與情緒,經歷離亂、孤獨、愛情、回憶,他置身於局外但又被故鄉拉扯,很多很多詩句都是懸於心內的艉垂標,而風向無邊無際。這個異鄉人喜歡搬動生活上的堵塞物,很多很多的堵塞物是可觸摸的形象,是一塊塊的積木,是砌圖,疊高了一層風景,看到了故鄉的輪廓淡薄而透明;拼出了一張地圖,但仍然迷失到很遠的地方。北島和特朗斯特羅默都是這樣的詩人,在不同或近似的題材上,他們使那個住在詩內的人困躓、離蕩。他們有時是這個人,有時不是,有時這個人是很多個不同的人。那個對著鏡子說中文(《鄉音》)的異鄉人「必須修改背景/你才能夠重返故鄉」(《背景》),那個痛哭餘生的流亡者(《毒藥》)「為夜的邏輯而哭」(《無題》),那個對情人有無限讚美的青年人(《一束》)說「一切愛情都在心裡」(《一切》),他們統統結合或分離著他的身份、角色,北島甚至會把那個住在詩內的人撤離,讓自己去填充他,在一格一格的堵塞物之間吶喊。這個異鄉人總是惦記著故鄉,然而時日在清算著生命,這幅畫就是它落幕的景象,是記憶的遺照:


〈舊地〉


死亡總是從反面
觀察一幅畫


此刻我從窗口
看見我年輕時的落日
舊地重遊
我急於說出真相
可在天黑前
又能說出甚麼


飲過詞語之杯
更讓人乾渴
與河水一起援引大地
我在空山傾聽
吹笛人內心的嗚咽


稅收的天使們
從畫的反面歸來
從那些鍍金的頭顱
一直清點到落日

「北京就像一個被放大了的燈光足球場」


  相較於北島的詩,散文在詩人的手上更似於一種生活隨記,《失敗之書》、《時間的玫瑰》或《青燈》,多由一些旅寄異地的碎言片語貫穿而成,《城門開》則不同,「回憶」成為全書的主題。回憶也在看著他。對長居海外的北島來說,北京只存在於回憶,是一個已經遠遠離開、不會再回來的城市,時刻的變化、扭曲和撤退使從前的時光變得悠遠而美,幾至無可辨認但彌著記憶的破紋,急速的時代推倒了一座舊城,換到了文明的新衣,於是回憶被擠壓進去成為懷舊符號,不願就這麼退卻的人被堵於堂皇的大門外,他是北島,或站在更替渦輪中心的一代人。讀《城門開》愈讀出回憶的別趣,愈有一種惆悵,彷彿愈能感覺到現實存在感的強烈。當一個人遠遠離開他的故鄉,記憶就變得更加鮮活,細節更明切,紋理更浮凹,層次更分明;可以故作透明人的異鄉客就會被染上了顯影劑,有時甚至曝光過度,泛著一種刺目的慘白,看久了眼睛發疼。北島說,「北京就像一個被放大了的燈光足球場」,太光了,照得回憶的影子一個也沒留下,這就更加不可能憑著故地重遊而找到一絲與過去的牽連,陌生得何其熟悉,熟悉得又如此遙遠。這位長期在海外漂流的詩人,月前回大陸參加詩歌節活動,闊別多年,中國變化至面目全非,這樣親臨的震撼比起他寫下的詩句還要尖銳,還要鋒利,甚至連他帶著的特殊身份:一個流亡詩人,在這個讓他離開,遠遠走避的地方,也似乎漸漸褪掉了一層顏色。由爭議而流亡,由特殊而懷舊,城門開了,詩人走進來,家卻往記憶裡趕,趕進壅滯之中,被時代取消了的舊地,現在光芒萬丈。


附:羅伯特‧布萊〈軌〉的英譯


[Tracks]



2 AM: moonlight. The train has stopped
out in a field. Far off sparks of light from a town,
flickering coldly on the horizon.


As when a man goes so deep into his dream
he will never remember that he was there
when he returns again to his room.


Or when a person goes so deep into a sickness
that his days all become some flickering sparks, a swarm,
feeble and cold on the horizon.


The train is entirely motionless.
2 o’clock: strong moonlight, few stars.

沒有留言:

發佈留言